Connect with us

Books

A Novelist Says a Movie Fails to Credit Her. The Film World Shrugs.

Published

on

In 2018, as a celebrated Chinese director prepared to film a movie, his team sent the novelist Geling Yan a 33-page script with her name printed on each page. Ms. Yan said that made sense to her because she had written the Chinese-language novel that inspired the film.

But when the film, “One Second,” was released in China and elsewhere two years later, her name did not appear in the credits. It was directed by Zhang Yimou, an Oscar-nominated filmmaker whose works include “Raise the Red Lantern” and “House of Flying Daggers.”

Ms. Yan, who has publicly criticized the Chinese government’s response to the coronavirus pandemic, said she was not surprised to see her name removed from a film produced in the country. Still, she said, she thought that the companies distributing and promoting it outside China could perhaps agree to credit her in some way.

Ever since, Ms. Yan and her husband, Lawrence Walker, who is also her manager, have been asking companies in Asia, Europe and North America to do just that, either in the film itself or in their promotional materials.

Credit…One Second

“I don’t think they should acquiesce to this kind of infringement,” said Ms. Yan, an established Chinese American novelist who lives in Berlin.

But they have mostly stayed silent. Ms. Yan’s campaign, and the muted response, highlights how an apparent censorship decision in China can quietly ripple through the art-house film world.

“It is not the first time that we are involved in an issue like this with Chinese cinema,” José Luis Rebordinos, the director of the San Sebastián Film Festival in Spain, told Mr. Walker in an email last year. Mr. Rebordinos added that, despite his best efforts to help, “sometimes we can’t do anything.”

“One Second,” released in 2020, is set during the Cultural Revolution in China. It follows a prisoner who escapes from a labor camp to see a newsreel, hoping to catch a glimpse of his daughter.

Ms. Yan, 63, has said the movie’s plotline mirrors one from “The Criminal Lu Yanshi,” her 2011 novel about a Chinese intellectual who is sent to a labor camp in the 1950s.

The film was “definitely influenced” by the book, even though it diverged in other ways, said Huang Yi-Kuan, a literature professor at National Changhua University of Education in Taiwan. “I think it should at least be mentioned that the inspiration for this movie was extracted from Yan Geling’s novel,” she said.

Ms. Yan sold the film rights for the novel to Mr. Zhang in 2011, according to a contract reviewed by The New York Times. Three years later, he released “Coming Home,” a movie based on “The Criminal Lu Yanshi” about a political prisoner during the Cultural Revolution. The contract did not explicitly prohibit Mr. Zhang from making another movie based on the same book.

In the fall of 2018, a literary adviser to Mr. Zhang told Ms. Yan over WeChat, a Chinese messaging platform, that “One Second” could not credit “The Criminal Lu Yanshi,” according to screenshots of their correspondence that Ms. Yan’s husband provided to The Times. The adviser said doing so could create a legal problem for the director because he had been having an unrelated copyright dispute with a Chinese production company.

As a compromise, the adviser offered to add a line at the end of the film thanking Ms. Yan for her contribution without mentioning her novel, the correspondence shows. Ms. Yan agreed to that, she said in a recent interview, because she trusted Mr. Zhang.

“We had worked together for so many years,” Ms. Yan said. In addition to “The Criminal Lu Yanshi,” one of her other novels became the basis for Mr. Zhang’s film “The Flowers of War,” which came out in 2011 and stars Christian Bale.

But just before “One Second” was released, she said, the literary adviser called to say that the Chinese government had ordered for her name to be removed from the credits.

Neither Mr. Zhang nor the literary adviser who spoke with Ms. Yan responded to interview requests. Neither did the China Film Administration, a state agency overseeing the country’s film industry.

Huanxi Media, one of the production companies behind “One Second,” said in an email that the film “has nothing to do with” Ms. Yan’s novels. And mainland Chinese films cannot be changed after they receive public release permits, the company added.

In 2019, “One Second” was unexpectedly withdrawn from the Berlin Film Festival, a move that the film’s official account on Weibo, a Chinese social media platform, attributed to “technical reasons” — a euphemism in China for government censorship.

Mr. Walker said he and his wife understood the realities of the Chinese market. What they can’t accept, he said, is that most of the companies and festivals distributing or promoting the film overseas have not been willing to credit her in any way.

“This isn’t something happening to some poor soul in some far-off part of China,” Mr. Walker said. “This is happening to a professional scriptwriter and a U.S. citizen — now, in the United States and other countries — as a result of Chinese censorship.”

There are two notable exceptions.

One of the companies Mr. Walker wrote to, Mubi, a streaming service based in London that caters to art-house cinephiles, now lists Ms. Yan on a page of its website that promotes “One Second.”

And this month, Yorck, a cinema group in Berlin, began showing what it called an “introductory note” before its screenings of “One Second” that credits Ms. Yan’s novel as the inspiration for the film. Marvin Wiechert, a spokesman for Yorck, said in an email that the company learned of her claims about a missing credit from her lawyers and people who attended a recent preview screening of the film in Berlin.

“We felt it would be a fitting response as an arthouse exhibitor who cares deeply about artistic expression and ownership,” he said of the decision to add the note.

But Mr. Walker said he had not heard from Mubi, Yorck or other companies involved in the film’s international distribution. The list includes companies in Hong Kong and the United States, as well as film festivals in Boston and in two Canadian cities. None of them responded to inquiries from The Times except a spokeswoman for the Toronto International Film Festival who said that the festival’s director was too busy for an interview.

Ms. Yan has not filed any lawsuits over her claim. For now, Mr. Walker said, her legal team is seeking a settlement in France or the United States.

Isabelle Denis, the head of legal and business affairs for Wild Bunch International, the film’s international distributor in Paris, told The Times in an email that the company did not produce “One Second” and therefore had no authority to either judge Ms. Yan’s claim about a missing screen credit or act as an intermediary between her and the filmmaker.

Ms. Yan’s case echoes previous instances of movie censorship in China, a country that is a huge source of income for Hollywood. This year, for example, the ending of “Fight Club,” the 1999 cult movie starring Brad Pitt, was cut from its Chinese edition. It was restored only after the changes drew international attention.

In Ms. Yan’s case, her lawyers would probably not be able to make a strong legal case for giving her a credit in “One Second” because Mr. Zhang never agreed in writing to do so, said Victoria L. Schwartz, a law professor at Pepperdine University in Malibu, Calif.

However, legal exposure is not the same as reputational risk, said Professor Schwartz, who specializes in entertainment law and intellectual property disputes. Ms. Yan’s campaign, she said, raises the question of whether the film industry in the United States, including labor unions that represent writers, should develop better standards for evaluating international films from “censor-heavy markets.”

“Should there be norms in place?” Professor Schwartz said. “Should these companies do better not because they have to legally, but because it’s the right thing to do?”

Liu Yi contributed research.

Books

The Quest for Identity and Independence

Published

on

Irene Muchemi-Ndiritu’s debut novel, LUCKY GIRL (324 pp., Dial Press, paperback, $18), is a coming-of-age story about a privileged but sheltered teenager in Kenya, Soila, who is eager for escape. She wants to leave behind the slums and poverty of Nairobi for the United States, a country she naïvely believes to be without human suffering, but mostly she wants to get away from her mother. Her only living parent, her “yeyo” is a successful businesswoman who is deeply religious and unyielding, sometimes to the point of cruelty.

The story is largely set in the New York of the 1990s, as Soila narrates her cautious exploration of freedom at Barnard and beyond. Still, even from thousands of miles away, her mother wields influence, steering Soila into a career she doesn’t want (investment banking instead of photography), quizzing her about her virginity (secretly gone) and deeming Soila’s boyfriends inappropriate, including an artsy dreadlocked dreamboat who is almost implausibly perfect.

Soila has our sympathies but she’s an erratic narrator, chronicling her duller activities with dutiful thoroughness, as if she’s journaling, while withholding information the reader craves. When she takes up with her first boyfriend, a medical student named Alex who is also Kenyan but biracial, there’s no mention of where they sit, sexually, until they’ve known each other almost a year. Given Soila’s history — she was molested and has shared her anxiety around sex — the reader may feel left out or puzzled by the omission. Muchemi-Ndiritu’s prose can be stiff, enhancing this sense of distance.

“Lucky Girl” is at its strongest when Muchemi-Ndiritu addresses the topic of American racism. Soila is for a long time willing to overlook it even when she experiences it firsthand; her perspective is that anything is better than the poverty in Kenya. She and her friends and lovers have passionate arguments about race that unfold in the kind of long conversational exchanges one might see in a Rachel Cusk novel. Alex urges her to code-switch, conform a little, as he has. Soila finds her identity “difficult to shed. It wasn’t a pair of boots I could just leave at the door and pick out another pair.” Her honesty about her “different brand of Blackness,” and ultimately her ability to drop the idea of it being a brand, make for some of the book’s most compelling passages.


Born in the Pacific Northwest in the spring of 2002, Elspeth “Betty” Noura Rummani is blue from head to toe. This spectacular development in the opening pages of Sarah Cypher’s THE SKIN AND ITS GIRL (352 pp., Ballantine, $28) ultimately keeps Betty in her family of origin. Her mentally unwell mother, Tashi, had planned to give her baby up for adoption, but the prospective adoptive parents flee when they see Betty’s skin. Betty grows up instead with her mother, her white father and a charmingly eccentric, “narratively endowed” extended family of Palestinian Americans.

Betty’s skin sounds beautiful and is — coincidentally or not — the same hue as the soap made by generations of Rummanis at their factory in the West Bank city of Nablus, the remains of which are blown up by Israeli F-16s just as Betty is about to be born. OK, that can’t be a coincidence, right?

But deciphering Betty’s blueness doesn’t seem to be Cypher’s point, nor does it play that much of a role in the plot, which includes other familiar elements of magical realism. There are elaborate folkloric storytelling sequences and some gorgeous, evocative imagery. (Betty’s skin is “the pure electric blue of a television-lit family.”) Not every description lands as successfully; at one point, one woman’s sigh is said to converse with another woman’s anger, “turning it over like a bolt of bright orange cashmere,” and this reader felt plunged into the world of sweaters, not emotions.

Maybe Cypher intends Betty’s skin to stand in for the otherness of immigrants like Saeeda, her grandmother, and more specifically, her great-aunt Nuha. Nuha, who came to America from Nablus as a young adult, barely blinks at the blue skin and serves as nanny and fierce protector in Betty’s infancy. For years, the family keeps Betty swaddled and hidden away, avoiding public transportation, as if she’s E.T. and the government might take her away.

Nuha is a marvelous character, like a chain-smoking Mary Poppins. Much of this ambitious novel is told from the perspective of the young adult Betty, gay and contemplating leaving America to be with her lover, walking through her closeted aunt’s life story, narrating it to the now-dead Nuha in the second person. But the fussy, multilayered nature of all the “you” in the storytelling gets in the way; no one could be better equipped to tell their own story than Nuha Rummani.


Lily Miller, the central character in Wiz Wharton’s GHOST GIRL, BANANA (400 pp., Harper, $30), lost her mother, Sook-Yin, when she was so young that she has only two memories of her: that Sook-Yin smelled like watermelon and that their family, which includes an older sister, Maya, was happy. As this story of family secrets opens, Lily is 25 and a depressed, prickly Cambridge dropout who has not yet entirely recovered from a suicide attempt. Her dead mother squats in her brain “like a dripping tap or an unpaid bill.”

The unpaid bill reference is apt; one of Wharton’s key narrative themes is money and the damage it can do, from either the lack of it or the longing for it, and the corruptions and compromises that come with having it.

The barely employed Lily receives a letter from a lawyer in Hong Kong, informing her that she’s been left a half million pounds in the will of a powerful banker. She doesn’t know who he is, there’s no explanation of why, and there is a provision to the money: Lily needs to come to Hong Kong and sign for it before the end of his family’s 49-day mourning period. It’s 1997, just as the historic transfer of power from Britain to China is to take place.

The novel bounces between three different timelines, and Wharton skillfully navigates between each. We meet the intrepid Sook-Yin in 1966 as she’s shipped off to England for nursing school and then gets stuck with a near stranger, Julian Miller, a pub-loving ne’er-do-well who impregnates her. In the third timeline, Sook-Yin, now a mother of two who has made repeated sacrifices to hold her family together, advances unwittingly toward death in 1977. We know it’s coming but not how, and Wharton makes this a real nail-biter; we’re invested heavily in Sook-Yin and wish for a happy ending for her.

Adult Lily interrogates this family history in Hong Kong and confronts her own biracial identity. She looks like her mother (Maya, who is blond and green-eyed, passes for white) but is not Chinese enough for her uncle, who dubs her “Ghost Girl.” (Sook-Yin was called a “banana” for choosing to marry a white Englishman, hence the book’s title built of twin pejoratives.) To be marginalized, to never quite fit in, even with all her striving, is Sook-Yin’s fate. But Lily’s journey of self-discovery, so winningly chronicled by Wharton, promises a better fate for Sook-Yin’s younger daughter.


Mary Pols is a Maine-based writer and editor. She is the author of a memoir, “Accidentally on Purpose.”

Continue Reading

Books

Even After Debunking, ‘Sybil’ Hasn’t Gone Away

Published

on

Turning 50 is rarely easy for a woman, and “Sybil” is no exception.

This tarnished classic — “the True and Extraordinary Story of a Woman Possessed by Sixteen Separate Personalities,” to invoke the most carnival-barker of its various subtitles — has since its 1973 publication been critically dismissed; wedged on the best-seller list between Lillian Hellman and Howard Cosell as if at some nightmare dinner party; made into two different television movies; workshopped as a musical; cited in psychiatric literature; debunked, dissected and defended.

Widely reported to have sold over six million copies, she’s valiantly stayed in circulation all these years, but can’t be blamed for looking a little frayed around the edges.

“Sybil” is part of a long American parade of books about psychologically distressed women, preceded in the 1960s by “I Never Promised You a Rose Garden” and “The Bell Jar,” followed in the 1990s — the cloak coming off — by the confessionals “Girl, Interrupted” and “Prozac Nation.” It haunted teenage girls (and surely some boys) from their bedroom shelves, with its distinctive covers of a face divided as if the shards of a broken mirror, or fractured into jigsaw-puzzle pieces.

I, too, was intrigued by that mirror cover, but thoroughly perplexed by the text. Returning to it as an adult, I can only see “Sybil” weighed down with all the scholarship and skepticism that came to surround her, like clanking, oversize accessories. The book is a historical curiosity and a cautionary tale of mass cultural delusion that makes one wonder what current voguish diagnoses — witness the “TikTok tics” — might warrant closer interrogation.

Seemingly overnight, “Sybil” pathologized the idea that one might “contain multitudes,” as Walt Whitman wrote in his exuberant “Song of Myself.” Its heroine had suffered extreme childhood trauma and developed a set of different personalities to cope. With the help of an attentive doctor, she would integrate them into one identity and be made whole and mature.

It was a remarkable story — and at this moment of Women’s Lib and changing gender roles, an oddly relatable one: somehow of a piece with “The Exorcist,” released the same year, and that bonkers Enjoli perfume commercial with a spokesmodel bringing home the bacon, frying it up in a pan and never letting you forget you were a man.

Originally titled “Who is Sylvia?” (the publisher deemed that name too Jewish), “Sybil” was written by Flora Rheta Schreiber in close collaboration with its subject, an artist and teacher who in real life was Shirley Ardell Mason from Dodge Center, Minn., and Mason’s longtime psychoanalyst, Cornelia Wilbur. What did the three women have in common? Magazines: the same bibles of domestic servitude that Betty Friedan so effectively scrutinized in “The Feminine Mystique.”

Forbidden to create fiction by her parents, who were strict Seventh-day Adventists, Mason as a child instead cut out and rearranged letters and words from copies of Ladies’ Home Journal and Good Housekeeping, “like a kidnapper preparing a ransom note,” wrote Debbie Nathan in “Sybil Exposed,” her forensic 2011 investigation of the trio, which draws extensively from Schreiber’s papers at John Jay College.

Schreiber, who aspired to a literary career and at one time was romantically involved with the playwright Eugene O’Neill’s oldest son, wrote celebrity profiles and pop psychology pieces for outlets such as Cosmopolitan. And Wilbur, who had treated the actor Roddy McDowall — Case 129 in a book she co-authored about the causes and “treatment” of male homosexuality — craved the kind of broad audience that magazines then attracted.

Written to women’s magazines’ then-loose reporting standards, with pseudonyms granted and facts changed or completely fabricated, “Sybil” is best read less as a case study in the mode of “Fragment of an Analysis of a Case of Hysteria” (the even more famous and interrogated Dora) than as horror story. And indeed Schreiber, admiring the success of Truman Capote’s “In Cold Blood,” from the beginning aspired to do a “nonfiction novel.”

Its shocking details of abuse at the hands of a likely schizophrenic mother — cold-water enemas administered while the young “Sybil Dorsett” is hanging upside down from a light bulb cord over the kitchen table are one “matinal maternal ministration,” to use Schreiber’s affected terminology — exceed those in Stephen King’s novel “Carrie.” Sybil supposedly had a bead shoved up her nose; a buttonhook inserted in her genitals; and was blindfolded and shut in a trunk.

Rather than telekinetic powers, she develops a preternatural ability to assume different personas. Struggling in work and love, she finds herself dissociating from reality, “losing time.” At one session she begins speaking with a countrified accent and identifies herself as “Peggy.” The number and variety of these different characters — which include two male carpenters, “Mike” and “Sid” — increase exponentially into an “entourage of alternating selves.”

The real case studies here are of medical and journalistic malpractice. Wilbur by any modern metric crossed the line from transference to enmeshment. She crept into her patient’s bed to administer electroshock treatment with an outdated device, doled out Pentothal (a barbiturate then wrongly thought to act as a truth serum) to the point of addiction, and took her on creepy road trips.

Presented with a rueful letter from Mason that she’d been “essentially lying” about not only the different selves but her mother’s tortures, Wilbur refused to reconsider her diagnosis, Nathan reported. Her patient was in a state of “resistance” to the terrible truth, the psychiatrist maintained.

When Schreiber tried to play Capote, visiting Dodge Center and examining Mason’s medical records, she found discrepancies galore. But all three women were too emotionally and economically invested in the project to abandon it, even forming a company called Sybil Inc.

The notion of multiple personalities has remained big business. During its brief tenure in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders from 1980 to 1994, cases mushroomed among the female populace, along with a fever of recovered memories stoked by another since discredited book, “Michelle Remembers.” Perhaps never before or since has the medical profession been so entwined with story. What could be more dramatic, more compelling, than a protagonist and numerous supporting players in one body? (The manual now describes the condition less suggestively, as dissociative identity disorder.)

Hollywood had already harvested “The Three Faces of Eve,” a best seller about the case of Christine Costner Sizemore; the film won Joanne Woodward an Oscar in 1958. (Woodward would play Wilbur in the first TV movie of “Sybil.”) The multiple-personality phenomenon became a mainstay of talk shows, from Schreiber and Wilbur appearing on Dick Cavett’s to Oprah Winfrey declaring it “the syndrome of the ’90s.” One of her guests, Truddi Chase, identified 92 separate personalities, which Chase called The Troops.

Memoirs of the condition, including Chase’s best-selling “When Rabbit Howls,” abounded. Friends of the real-life “Sybil” arrived with sequels, showcasing her paintings. Further cinematic depictions ranged from the sublime (Edward Norton in “Primal Fear”) to the ridiculous (Jim Carrey in “Me, Myself & Irene”).

Few remember Michelle, but Sybil, with all her cautionary addenda, endures. Further footnoting the whole saga, her psychiatrist also figured in the case of Billy Milligan, the acquitted “Campus Rapist” said to have 24 personalities, whose story was told by the author Daniel Keyes.

“The Crowded Room,” a 10-episode mini-series inspired by Milligan, will begin streaming on Apple TV+ next month. The sands of mental health may always be shifting, but when mined for material, they’re bottomless.

Continue Reading

Books

Stanley Engerman, Revisionist Scholar of Slavery, Dies at 87

Published

on

Stanley Engerman, one of the authors of a deeply researched book that, wading into the fraught history of American slavery, argued that it was a rational, viable economic system and that enslaved Black people were more efficient workers than free white people in the North, died on May 11 in Watertown, Mass. He was 87.

His son David said the cause was myelodysplastic syndrome, a rare form of blood and bone marrow cancer.

In their two-volume “Time on the Cross: The Economics of American Negro Slavery” (1974), Professor Engerman and Professor Robert W. Fogel used data analysis to challenge what they called common characterizations of slavery, including that it was unprofitable, inefficient and pervasively abusive.

They said they were not defending slavery. “If any aspect of the American past evokes a sense of shame,” they wrote, it’s the system of slavery.” But much of the accepted wisdom about it, they said, was distorted, or just plain wrong.

“Slave agriculture was not inefficient compared with free agriculture,” they wrote. “Economies of large-scale operation, effective management and intensive utilization of labor made Southern slave agriculture 35 percent more efficient than the Northern system of family farming.”

They insisted that the typical slave “was not lazy, inept and unproductive” but rather “was harder working and more efficient than his white counterpart.” They contended that the destruction of the Black family through slave breeding and sexual exploitation was a myth, and that it was in the economic interest of plantation owners to encourage the stability of enslaved families.

They also wrote that some slaves received positive incentives, such as being elevated to overseers of work gangs, to increase their productivity.

The book attracted a lot of attention, including a rave review by the economist Peter Passell in The New York Times. “If a more important book about American history has been published in the last decade, I don’t know about it,” he wrote, describing the work as a corrective, “a jarring attack on the methods and conclusions of traditional scholarship” on slavery.

Not every review was as kind. Thomas L. Haskell, writing in The New York Review of Books in 1975 about three books that challenged its findings, called it “severely flawed.” Some historians criticized its relatively benign portrayal of slave life.

“We thought there’d be a lot of discussion within the history profession for a while, but the public reaction is something else,” Professor Engerman told The Democrat and Chronicle of Rochester in May 1974.

When he and Professor Fogel, who would share the Nobel in economic sciences with Douglass C. North in 1993, appeared on the “Today” show, Kenneth Clark, the prominent Black sociologist, accused them of portraying slavery “as a benign form of oppression.”

And in an article in The New York Times Magazine, the novelist Toni Morrison seized on their finding that slaves were not lazy. “No Black person who ever looked at the economic growth of the 19th-century American South,” she wrote, “ever doubted that slaves were efficient. What is interesting is that such a conclusion is now necessary to convince white people.”

Several months after “Time on the Cross” was published, about 100 historians, economists and sociologists gathered for a three-day conference to discuss the book at the University of Rochester, where Professor Engerman and Professor Fogel taught.

The debate was so contentious that The Democrat and Chronicle described it as “scholarly warfare.” Some of the criticism focused on the two men’s emphasis on statistics over the brutal realities of slavery.

“They deny the slave his voice, his initiative and his humanity,” the historian Kenneth M. Stampp said at the conference. “They reject the untidy world in which masters and slaves, with their rational and irrational perceptions, survived as best they could, and replace it with a model of a tidy, rational world that never was.”

But the Marxist historian Eugene D. Genovese, whose own book about slavery, “Roll, Jordan Roll: The World the Slave Made,” was also published in 1974, called “Time on the Cross” an “important work” that had “broken open a lot of questions about issues that were swept under the rug before.”

“Time on the Cross” was one of the winners of the prestigious Bancroft Prize for history from Columbia University in 1975, but not without controversy: Some of the school’s trustees disagreed with the choice because, a university spokesman said, the authors’ conclusions were “based on new methods of data analysis.”

In a 1989 edition of their book, the authors acknowledged that they had been remiss in not being clearer about the evils of enslavement; they should have, they wrote, provided a “new moral indictment of slavery.”

“Time on the Cross: The Economics of American Negro Slavery” used data analysis to challenge commonly held ideas about slavery.Credit…Little, Brown

Stanley Lewis Engerman was born on March 14, 1936, in Brooklyn. His father, Irving, was a wholesale furniture salesman, and his mother, Edith (Kaplan) Engerman, was a homemaker.

He received bachelor’s and master’s degrees in accounting from New York University in 1956 and 1958 before earning a Ph.D. in political economy from Johns Hopkins University in 1962. After teaching economics for a year at Yale, he joined the University of Rochester in 1963. He was a professor of economics there, and later also of history, until he retired in 2017.

In 1980, he received a Guggenheim fellowship to study free and unfree labor in the 18th and 19th centuries.

In addition to his son David, Professor Engerman is survived by two other sons, Mark and Jeff; a sister, Natalie Mayrsohn; and six grandchildren. His wife Judith (Rader) Engerman, died in 2019.

Professor Engerman’s interest in the economics of slavery was stoked by an article he read in a 1958 issue of The Journal of Political Economy when he was in graduate school. The article, by Alfred Conrad and John Meyer, concluded, among other things, that the slave economy was profitable, and it cast doubt on the notion that the South had been forced into an unnecessary war to protect an unsound economic system.

After completing “Time on the Cross,” Professor Engerman continued to write about slavery, in the United States and around the world, as well as colonialism and economic growth in the New World. His book “Slavery, Emancipation & Freedom” (2007) examined the rise of slavery, its global history and emancipation in the United States and in other countries.

John Joseph Wallis, who teaches American economic history at the University of Maryland, said that “Time on the Cross” was essential to a full understanding of slavery.

“It’s a different perspective on how we think of slavery,” he said in a phone interview. “Not that it was good, but if you want to think about the Black experience under slavery, you have to think about it in a different way.”

Continue Reading

Trending